Pfingstgeist bleibt

Ich hatte schon ganz vergessen, daß ich das vorhin vorgestellte Veni Creator Spiritus zweimal übersetzt habe. Ich kann selbst keiner Übersetzung den Vorzug geben und stelle hier auch die zweite vor.

Komm, schöpfrischer Geist, besuche
der Deinen Denken, erfülle
mit himmlischer Gnade die Seelen
all jener, die du geschaffen.

Der du der Tröster genannt wirst,
Geschenk des Gottes, des höchsten,
lebendger Quell, Feuer, Liebe
und unsre geistliche Salbung.

Du siebengestaltge Gnade,
du Finger der Rechten Gottes,
du Heilsversprechen des Vaters,
du schenkst der Kehle die Sprache.

Entzünde ein Licht den Sinnen,
voll Liebe gieße die Herzen,
die Schwäche unseres Leibes
mach stark durch dauernde Tugend.

Vertreib den Feind in die Ferne,
gib uns beständigen Frieden.
Wenn du als Leiter vorangehst,
so meiden wir alles Übel.

Durch dich laß den Vater uns kennen,
und laß uns den Sohn verstehen,
an dich, den Geist dieser beiden,
laß du uns alle Zeit glauben.

© der Übersetzung: Claudia Sperlich

Werbeanzeigen

Über Claudia Sperlich

Dichterin, Übersetzerin, Katholikin.
Dieser Beitrag wurde unter Allgemeines abgelegt und mit , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

2 Antworten zu Pfingstgeist bleibt

  1. Hase schreibt:

    Danke Claudia

Kommentare sind geschlossen.