-
Archive
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
- August 2014
- Juli 2014
- Juni 2014
- Mai 2014
- April 2014
- März 2014
- Februar 2014
- Januar 2014
- Dezember 2013
- November 2013
- Oktober 2013
- September 2013
- August 2013
- Juli 2013
- Juni 2013
- Mai 2013
- April 2013
- März 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012
- Oktober 2012
- September 2012
- August 2012
- Juli 2012
- Juni 2012
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- Dezember 2009
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Juni 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
- Januar 2008
- Dezember 2007
- November 2007
- Oktober 2007
- September 2007
- August 2007
- Juli 2007
-
Meta
Schlagwort-Archive: Latein
Hildegard: Ein Lied und Übersetzungen
Meine Übersetzungen einiger Gedichte der Heiligen, die die katholische Kirche heute feiert, obwohl sie gar nicht heiliggesprochen wurde (denn auch die katholische Kirche übersieht manchmal etwas, aber dennoch wird Hildegard in ihr als Heilige verehrt, und zu Recht), finden sich … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Übersetzung, Eigene Werke, Feier, Hildegard, Hildegard von Bingen, Latein, Lyrik, Religion
2 Kommentare
Unpassend, aber ambrosianisch!
Es ist zwar noch nicht Weihnachten – aber wo ich nun mal dabei bin, muß auch diese neue Übersetzung eines ambrosianischen Hymnus gezeigt werden. Christus, Erlöser aller Welt, des Vaters einz’ger Sohn, aus Ihm geboren vor dem Anbeginn und unbegreiflich … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion
3 Kommentare
Ambrosius, zwei Versionen
Der folgende österliche Hymnus wird Ambrosius zugeschrieben. Liturgischer Brauch hat ihn in drei Teile geteilt, die zu verschiedenen Festen gesungen werden. Von der geläufigeren, viel später entstandenen und stark abweichenden Fassung (die ich weiter unten vorstelle) unterscheidet ihn neben der … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion, Urban VIII
3 Kommentare
Ambrosius – diesmal etwas zur Nacht
Wieder habe ich einen Hymnus des Heiligen Ambrosius übersetzt – Deus Creator omnium. Gott, Du bist Schöpfer allen Seins, des Himmels Lenker, der den Tag bekleidet mit dem schönen Licht, die Nacht mit gnadenvollem Schlaf, daß die erschöpften Glieder ruhn, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion
Kommentare deaktiviert für Ambrosius – diesmal etwas zur Nacht
Weiter mit Ambrosius!
Ich habe vor, alle ambrosianischen Hymnen zu übersetzen. Heute stelle ich splendor paternæ gloriæ vor. Sie wurde 1632 überarbeitet; ich verwende die ursprüngliche Version, habe aber die im Barock angefügte letzte Strophe, das Lob der Dreieinigkeit, auch hier mit übersetzt. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion
2 Kommentare
Wieder ein Hymnus übersetzt!
Er gilt als ambrosianisch, stammt aber von einem Anonymus des 5. Jhs. und ist den Hymnen des Ambrosius nachempfunden. Die letzte Strophe mit dem Lob der Dreieinigkeit ist dem gestern vorgestellten æterne rerum conditor entnommen. In der dritten Strophe heißt … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion
3 Kommentare
Eine von acht Hymnen
Ambrosius von Mailand hat sie geschrieben, und es gibt eine bekannte Übersetzung, die ich nicht mag, weil in ihr zu viele Wörter vorkommen. Ambrosius hat die Sprache ohne ein überflüssiges Wort verdichtet. Ich habe versucht, das nachzuahmen – und bin … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Ambrosius, Übersetzung, Latein, Literatur, Lyrik, Religion
5 Kommentare
Katholisch basteln
Die wichtigsten Gebete kenne ich auch auf Latein auswendig. Aber die Rosenkranzgeheimnisse nicht, und den Angelus nicht vollständig. Da dachte ich, ich bastle mir mal eine kleine, leicht transportable Hilfe. Bedarf: Schmuckpapier, Lederrest, Klebstoff, zwei Farben Tinte, Silberstift, Wollfaden, Nadel, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Bastelei, Heimat, Latein, Religion
Kommentare deaktiviert für Katholisch basteln
Bald kommt Thomas!
Und zwar in meiner Begleitung! Ein Vortrag – oder eine Lesung? Man kann es so oder so nennen. Ich werde den Aquinaten, sein Werk und seine Zeit vorstellen und seine Hymnen vortragen – in meiner Übertragung. Natürlich wird auch die … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Arbeit, Kirche, Latein, Rezitation, Thomas von Aquin
5 Kommentare
Übersetzers Nachtarbeit
Wenn ich auf Facebook gebeten werde, die O-Antiphonen, die bislang so ungenau übersetzt wurden, besser zu übertragen, und wenn das mit einem etwas drängenden Unterton gesagt wird, bitte, und wenn es außerdem schon ein bißchen spät im Jahr ist, um … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Allgemeines
Verschlagwortet mit Arbeit, Übersetzung, Eigene Werke, Kirche, Latein, Musik, Religion
2 Kommentare
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.